Projekt Queer Refugees Deutschland

Textbausteine Französisch

Diese Texte sind in weiteren Sprachen verfügbar:

Arabisch, Deutsch, Englisch, Persisch, Russisch, Spanisch, Türkisch, Urdu

Ces textes sont également disponibles en:

allemand, anglais, arabe, espagnol, ourdou, perse, russe, turc

1. Formulierungsvorschlag – Hausordnung

L’interdiction des comportements violents s’applique également aux actes dirigés contre des minorités. Les personnes de différentes religions ou sans confession, les personnes handicapées ainsi que les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées ont le droit d’être respectées et soutenues.

2. Formulierungsvorschlag – Leitbild

Nous traitons toutes les personnes, quelques soient leurs origines, leurs identités de genre, leurs orientations sexuelles, leurs religions, leurs convictions ou leurs handicaps avec respect et estime. Notre objectif est d’offrir aux personnes particulièrement vulnérables un refuge sûr.

3. Formulierungsvorschlag – Hinweis auf Erst- und Informationsgespräche

Nous offrons un soutien et des conseils indépendamment de votre origine, identité de genre, orientation sexuelle, religion ou conviction, un éventuel handicap ou votre santé physique ou mentale.

En Allemagne, plusieurs groupes de personnes sont reconnus comme étant particulièrement vulnérables. Ceux-ci incluent les femmes, les enfants, les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées, les personnes handicapées ou gravement malades, les personnes touchées par la traite des êtres humains, les minorités religieuses, ainsi que les personnes qui ont été victimes de torture ou de violence sexuelle. Elles ont besoin de protections spéciales lorsqu’elles vivent dans des centres pour réfugiés. Veuillez contacter les membres du personnel pour toute question. Ici, vous pouvez aborder ces sujets sans peur ni honte.

Les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées ont la possibilité d’accéder à des conseils et à un soutien spécialisés. Cela peut également être important pour la demande d’asile.

Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter à tout moment et demander à avoir une conversation même sans votre partenaire ou de votre famille. Vous avez droit à des conseils personnels et confidentiels. Nous traitons vos informations personnelles de manière strictement confidentielle.

4. Formulierungsvorschlag – Gruppengespräche/Gruppeninformationen

Les comportements violents, menaçants et abusifs envers les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées sont interdits et sanctionnés dans les hébergements des personnes réfugiées. Leur protection est particulièrement importante pour nous. Les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées peuvent s’adresser au personnel pour toute question confidentielle qu’il s’agisse de leur hébergement dans le logement ou de la signification de leur identité pour la procédure d’asile.

5. Formulierungsvorschlag – Selbstverpflichtung

Nous traitons toutes les personnes avec respect et estime, indépendamment de leurs origines, de leurs identités de genre, de leurs orientations sexuelles, de leurs religions ou de leurs convictions et de leurs handicaps. Notre objectif est de protéger les personnes vulnérables et de leur fournir un refuge. Nous veillons à respecter l’intégrité personnelle de ceux qui nous demandent des conseils.

Nous traitons toutes les affaires personnelles des personnes vulnérables dont nous avons la charge avec une confidentialité absolue envers les personnes extérieures. Nous traitons également les informations sur la situation personnelle des autres employés avec une discrétion absolue. Ce devoir de confidentialité continue de s’appliquer après la fin du contrat de travail.

6. Formulierungsvorschlag – Verweis auf Ansprechpersonen oder Anlaufstellen

Les personnes réfugiées lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées ont le droit à une protection spéciale. Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez faire appel à une consultation spécialisée.

Dans cette institution, veuillez contacter :

heures de consultation :

 

L’organisation spécialisée la plus proche est :

adresse :

heures d’ouverture/ de consultation :

téléphone :

email :

Défiler vers le haut